2017. április 28., péntek

Sziámi: Szeretni még

SZERETNI MÉG – Müller Péter Sziámi hírlevele – 2017. április

Kedves Barátom!
Ismerős vagy ismeretlen,

engedd meg, hogy megosszak Veled néhány aktualitást. Címszavakban: kiírtunk egy országos dalfeldolgozó pályázatot, amely finiséhez érkezett; koncert nélkül nem maradtok; beköszön az Égkorszak... Meg a Müller Péter Sziámi AndFriends zenekar is. Látod, ez már pont az!
Február végén hirdettük meg a SZERETNI MÉG pályázatot. Az történt ugyanis, hogy ez a dalunk (a Szeretni még című) egyszer csak külön életet kezdett élni… és egyfajta „népdal” lett belőle. Amikor a tatabányai Árpád Gimnáziumban azzal vártak a diákok, hogy kórusban elénekelték ezt a dalt, akkor kezdett megfogalmazódni a dalfeldolgozó pályázat gondolata. Meg is hirdettük, és meglepően sokan jelentkeztek. Eddig.
Ugyanis április 30-áig még várjuk a felvételeket! A (nem csak) középiskolásoknak szóló, kreatív dalfeldolgozó pályázaton olyan értékes díjakat lehet nyerni, mint egy Roland GO:KEYS szintetizátor; nagy értékű egzotikus Cserépváros kézihangszer-összeállítás, kétnapos osztálykirándulás, SZIGET- és VOLT-hetijegyek, egyéves állandó belépő a koncertjeinkre, stúdiófelvétel, és fellépési lehetőség velünk Sziget Fesztivált záró koncertünkön. A kiírás itt érhető el.
Erről is beszélgettem Veiszer Alindával pár napja, meg arról, hogy jó volna szeretni még – ha néha nehéz is... És a dalok titkáról, amit megfejteni? Itt tudjátok megnézni: https://www.youtube.com/watch?v=Er7MXqBfsWE
Versenyen kívül Bródy János, Thuróczy Szabolcs, Palya Bea és Kiss Llászló is elénekelte a dalt. Adta magát, hogy a következő nagykoncertünk a SZERETNI MÉG címet kapja! Az eredményhirdetés is itt lesz:
2017. május 12., péntek 19:00, DÜRER KERT
(1146 Budapest, Ajtósi Dürer sor 19-21.)
Müller Péter Sziámi AndFriends koncert a legjobb Sziámi, URH és Kontroll Csoport dalokkal, régiekkel és a legújabbakkal
Erre a nyárindító koncertre rengeteg meglepetéssel készülünk, elővettünk sok régi Sziámi dalt, valamint a legjobb URH és Kontroll Csoport dalokat is előadjuk. Ki ne emlékezne a Száz bolha, a Kicsi kicsiszolt kő, az Előrelátó csecsemő vagy a Mi már leszoktunk róla című dalokra? De ez a koncert nem csak múltidézés, hanem a legújabb dalok bemutatója is egyben. Tavasszal végigjártuk az ország kisebb-nagyobb városainak színpadjait, és most Budapesten is előadjuk a kétórás műsort. Vendégünk lesz Bárdos Deák Ági (Kontroll Csoport), és feltűnik az esemény plakátjain már említett, titokzatos szülői és tanári (ének)kar… Előzenekar: AŽUR.

Jegyek elővételben 1900 Ft-os áron válthatók a tixa.hu-n és a Dürer Kert jegypénztárában. A koncert napján, a helyszínen 2300 Ft-ba kerülnek a jegyek.
De előbb még: 2017. április 28., Nyíregyháza, Club Hollywood

Mindjárt indul a fesztiválszezon! A teljesség igénye nélkül, ahol már biztosan találkozhatunk:
2017. június 29., VOLT Fesztivál, Sopron
2017. július 15., AlteRába Fesztivál, Körmend
2017. augusztus 16., Sziget Fesztivál, Budapest (a hagyományos Sziget-záró koncert!)
És akkor lássuk a medvét! (Az legalább megvéd.) Hiszen zenekari fotózáson voltunk a minap. 2017-ben így fest a Müller Péter Sziámi AndFriends:
Balról jobbra: Müller Péter Sziámi – ének, Winterverber Csaba – basszusgitár, Roszik Hella – hegedű, ének, Kirschner Péter – gitár, Varga Orsolya – billentyűk, Angler Ákos – dobok.
(Fotó: Bege Nóra)

2017. március 28., kedd

Új hangoskönyvek, könyvbemutató



Könyvújdonság - Kossuth Hangoskönyv Klub - Könyv / hallgatás | Magvető: Oravecz Imre könyvbemutatója | 2017.03.28. 12:05 keltezéssel a Hangoskönyvklub írta körlevelében:


Boldizsár Ildikó Születésmesék

A szerző előadásában


A születés motívuma az életemben, a munkámban és a meséimben is hangsúlyos szerepet játszik. Sokszor megtapasztalom, hogy egy-egy határhelyzet átlépése vagy egy új élethelyzet megnyitása pontosan úgy történik, ahogyan megszületünk: a kihordás és a vajúdás hosszú, olykor meglehetősen nehéz időszaka előzi meg. Ebből a tapasztalatból születtek meg az itt hallható mesék.
részlet - hallgass bele

2017. február 9., csütörtök

Nádasdy Ádám: Nyírj a hajamba és más újdonságok

Megjelent Nádasdy Ádám új verseskötete


Nádasdy Ádám: Nyírj a hajamba

Megjelent Nádasdy Ádám hetvenedik születésnapjára -  Nádasdy Ádám a megszemélyesítés költője. Minden fontos dolog - a magány, a szerelem, a küzdelem - hirtelen személlyé változik verseiben, és minden személyből fogalom lesz. Jelképek erdeje helyett most párás trópusi őserdőkön, árapály-mosta partokon át vezet a versek útja. Olyan idegen tájakon, amiket csak hasonlatokkal tehetünk otthonossá.

Nádasdy Ádám hét éve jelentkezett legutóbb verseskötettel. A Magvető Kiadó a legújabb verseket tartalmazó Nyírj a hajamba című könyvvel a hetvenéves szerzőt köszönti. - Megjelenés: 2017. február 8.  Ár: 2490 Ft  

Egy vers a kötetből


ÚTBAN A KÖZPONT FELÉ

S ha semmiről sem vennék tudomást?
Mennék előre, biccentve jobbra-balra:
kezicsókolom, szervusz, szia.
Meddig jutnék? Lenne-e pofám?
Ha visszaköszönnek, az ő bajuk.
Mennék előre, hajló sás között.
Nem kell érdemi reakció, nem tudok
betérni asztalukhoz. Mind szomszédok,
szevasztok, jónapot. Nézzem az arcokat?
Az utat már tudom, bemagoltam a leckét.
A portás előtt (legfőképp!) merev nyakkal
kell elmenni, nehogy kérdezzen bármit is.
Azt válaszolnám: a Központba, persze.
Ott kell lennem, énrám számítanak.
Lehet, hogy nem számítanak, de arról
most hirtelen nem vennék tudomást.

Nádasdy Ádám

Költő, nyelvész, műfordító. 1947-ben született Budapesten. 1970-ben szerzett diplomát az ELTE angol-olasz szakán. 1972 óta az ELTE Angol Tanszékének munkatársa.

Shakespeare különböző műveit több színházban az ő fordításában állították színpadra.

A Magvető Kiadónál megjelent művei
Elkezd a dolgok végére járni. Versek. (1998), Shakespeare: Drámák. Műfordítások (2001), A rend, amit csinálok. Versek (2002) Ízlések és szabályok. Írások nyelvről, nyelvészetről (2003), Soványnak kéne lenni. Versek (2005), Az az íz. Versek (2007), Shakespeare: Drámák II. Műfordítások (2007), Prédikál és szónokol. Írások nyelvről, nyelvészetről (2008), Verejték van a szobrokon - válogatott és újabb versek 1976-2009 (2010), Shakespeare: Három dráma - Nádasdy Ádám fordításai (2012), A vastagbőrű mimóza (2015), Dante: Isteni Színjáték - Nádasdy Ádám fordítása (2016), Nyírj a hajamba (2017)

Díjai többek közt
Déry Tibor-jutalom (1990), Graves-díj (1993), Füst Milán-díj (2000), Üveggolyó-díj (2010)

A Magvető Kiadó további februári újdonságai

Bodor Ádám: Sinistra körzet


Az immár klasszikus regény vagy novellafüzér (a műfaji határok a Sinistra körzet esetében is elmosódnak), amelyet Bodor egyik fő műveként tart számon az irodalomtörténet, épp negyedszázada, 1992-ben jelent meg először. Az egyszerre ismerős és holdbéli tájnak ható hegyvidéki terepen kirajzolódó történet a totalitárius rendszer működését mutatja be mély iróniával és fekete humorral egy szigorúan behatárolt, kevés szereplős, groteszk világban.
„...(Bodor Ádámot) olvasván egyáltalán nem gondolunk szavakra: megaláztatásokra gondolunk, kiszolgáltatottságra, reményre, fagyra, dérre, erdőre, bűzre, medvére, pálinkára, férfira, nőre.
A bársonyfenekű Elvira Spiridonra, a nagy fehér cubákú Aranka Westinre, a buja tündérből szőrös állattá változott Connie Illafeldre, Bebe Tescovinára, akinek a szeme éjszaka világít, mint a hiúzé.
...Hogy mindez realizmus-e vagy szür vagy mágikus - ezen manapság nem érdemes studírozni. Vagy sohase is volt? Egyre bizonyosabb, hogy valaki álmodik minket. E könyv után növekvő kíváncsisággal és konstans rémülettel kérdeznénk, hogy mi van, ha ez a valaki fölébred. Ki?” (Esterházy Péter)

Takács Zsuzsa: A sóbálvány

A kortárs líra egyik legjelentősebb alkotója, Takács Zsuzsa az 1990-es évek vége óta a versek mellett rendszeresen ír prózát is. Friss kötete, A sóbálvány az Élet és Irodalom hasábjain 2016-ban megjelent tárcanovellákat gyűjti egybe. Ezek a látszólag könnyed hangvételű írások távol- és közelmúltunkról, napjainkról és közeljövőnkről szólnak, hangvételük a humor és a groteszk határán mozog; az álom- és víziószerűség talán a legszembetűnőbb vonásuk, s emellett egyfajta olvasónaplóként is felfoghatók. A címben is megidézett visszapillantás a könyv egyik fontos motívuma. A főhős, a szerző alteregójának is tekinthető Z. budapesti értelmiségi, aki – némiképp Gregor Samsára emlékeztető módon – „zaklatott álmából ébredve egy áprilisi hajnalon… rettenetes felfedezést” tesz. Ezután nekilát bolyongani álmaiban és ébrenlétében, e kettő köztes-szövevényes terében, vagy inkább mi magunk bolyongunk szövegről szövegre, lapról lapra Z. világában: hol nekividámodva, hol fanyar mosollyal – mindenesetre mindig van min eltöprengenünk, erről a szerző garantáltan gondoskodik.

Gabriel García Márquez: Bánatos kurváim emlékezete

Fordította: Székács Vera
Gabriel García Márquezt csodálatos írásművészete életében klasszikussá avatta. Már három éve nincs velünk, a minden leírt sorából lüktető vitalitás, a műveit átjáró életigenlés mégis időtlen kortársunkká eleveníti. Regényeit olvasva újabb és újabb rétegek és dimenziók tárulnak fel, titkai az idő múlásával egyre sejtelmesebbek és izgalmasabbak. A Nobel-díjas kolumbiai író epikai univerzuma, Macondo-világa egyszerre klasszikus és kortárs.
A Magvető Kiadó ezt a karakteres kettősséget szeretné jobban megmutatni az életműkiadás új dizájnjával. Az új kötet, a Bánatos kurváim emlékezete a szerző időskori remeke, amelyben a főszerep az öregedés gyászáé és a kortalan szerelem ünnepéé. A regény egy aggastyán és egy fiatal lány lehetetlen szerelméről szól. Az író műveiből jól ismert karibi kisvárosi környezetben játszódó történet a képzelet műve, de az önirónia nagyon is valóságos, és a regény minden sorát áthatja. A könyv 2004-ben jelent meg spanyolul, a magyar fordítás pedig néhány hónappal később látott napvilágot először az író életművét legjobban ismerő Székács Vera érzékeny, nagyszerű műfordításában.


Gabriel García Márquez: A szerelemről és más démonokról

Fordította: Székács Vera
Gabriel García Márquezt csodálatos írásművészete életében klasszikussá avatta. Már három éve nincs velünk, a minden leírt sorából lüktető vitalitás, a műveit átjáró életigenlés mégis időtlen kortársunkká eleveníti. Regényeit olvasva újabb és újabb rétegek és dimenziók tárulnak fel, titkai az idő múlásával egyre sejtelmesebbek és izgalmasabbak. A Nobel-díjas kolumbiai író epikai univerzuma, Macondo-világa egyszerre klasszikus és kortárs.
A Magvető Kiadó ezt a karakteres kettősséget szeretné jobban megmutatni az életműkiadás új dizájnjával. A sorozat következő kötete igazi alapmű: A szerelemről és más démonokról egy börtöncellába álmodott égi és földi szerelem elbeszélése a García Márquez regényeiből jól ismert trópusi helyszínen, a történelmi és a mesebeli idő metszéspontjában, barokk szentek és afrikai istenségek vigyázó tekintetének kereszttüzében. A regény 1994-ben jelent meg először, a magyar olvasók Székács Vera briliáns fordításában olvashatják.


2017. január 19., csütörtök

Magvető, Hévíz - hajléktalanok; Macskajáték




A Magvető Kiadó és a Hévíz folyóirat munkatársai hajléktalanoknak főznek a Food Truck Udvarban (1094 Budapest, Üllői út 51.) január 21-én (szombaton) 14 és 17 óra között. A főzés ideje alatt szerzőink olvasnak fel műveikből, és a jelenlévők könyveink és a HÉVÍZ folyóiratok megvásárlásával támogathatják a rászorulókat.
A teljes bevételt a hajléktalanokat segítő Budapest Bike Maffia kapja meg.

Felolvasnak: Bende Tamás, Bognár Péter, Bödőcs Tibor, Cserna-Szabó András, Csete Soma, Darida Benedek, Erdős Virág, Farkas Balázs, Ferencz Mónika, Gelencsér Milán, György Péter, Hevesi Judit, Király Levente, Kollár-Klemencz László, Krusovszky Dénes, Lángh Júlia, Nagy Dániel, Nyerges Gábor Ádám, Peer Krisztián, Potozky László, Spiró György, Szakonyi Károly, Szálinger Balázs, Szaniszló Judit, Szántó T. Gábor, Szijj Ferenc, Szőcs Petra, Tamás Zsuzsa, Toroczkay András, Tótfalusi Ágnes, Vajna Ádám, Zoltán Gábor...
(A lista folyamatosan bővül.)

A kész ételt a Budapest Bike Maffia szállítja ki a rászorulóknak.

Szervezők: Magvető Kiadó, Hévíz folyóirat, Élesztő Food Truck Udvar, Budapest Bike Maffia

Mindenkit szeretettel várunk!

_________________________________________________

Örkény István: Macskajáték

2017. január 21., február 3., 21., Budaörsi Latinovits Színház



A Macskajáték az elmúlás melankóliájával szemben arról a fájdalmas, mulatságos és groteszk küzdelemről szól, ahogy az ember mégis, mindennek ellenére dacolni képes a halállal.

A Macskajátékot ma már - jó ideje - a magyar drámairodalom klasszikusai között tartjuk számon. (...) A maga idejében forradalmi mű volt, a korabeli magyar színházi nyelvet megújító, új utakon járó szabálytalanság. Jár neki tehát, hogy újra és újra megkeressük azt az új vagy más formát, melyben ez az örök kortárs ugyanolyan jól érzi magát, mint eredeti köntösében.

A Macskajáték amúgy azért is vált klasszikussá, mert olyan egyetemes dologról szól - jelesül a halálról, vagy még tágabban az elmúlásról -, melyhez mindannyiunknak zsigeri közünk van. Elemi tapasztalásunk, hogy a dolgok természete az, hogy elmúljanak. Az ember, e gondolkodó nádszál Örkény szavaival "az egyetlen lény, amely tudja magáról, hogy meghal". A Macskajáték az elmúlás melankóliájával szemben arról a fájdalmas, mulatságos és groteszk küzdelemről szól, ahogy az ember mégis, mindennek ellenére dacolni képes a halállal. Ez a harc zavarba ejtően ismerős. Magyar dac, mondhatnánk. Egy szerelmi háromszöget látunk a darabban, benne a mi Budapestünket a hatvanas-hetvenes évek állóvizében. Vagyis inkább a mában, voltaképpen mindegy, a lényeg nem változott.

De mi a lényeg? Mi vagyunk a lényeg. Budapest, vagy ha úgy tetszik, Magyarország lakóinak lelkülete a lényeg. Utcáink, kapualjaink, lépcsőházaink, lakásaink és szobáink levegője. A félszavak, melyekből megértjük egymást. És a félszavak többé állnak össze, mint amik: sorssá. Ellenszegülni az elmúlás kikerülhetetlen törvényének, pofán röhögni azt, akivel szemben esélytelen vagyok: nagy, kollektív személyiségjegyeink egyike ez. A mi magyar sorsunk, mondhatnánk. A BUDAÖRSI LATINOVITS SZÍNHÁZ előadása.

________________________________________________

 Budapest Service